Der Echtheit willen wurden die Bilder mit einer typischen Touristenkamera (Olympus 160G, unter 100 Dollar) wärend der Führung von (angeheirateten) Wienbesuchern aufgenommen. Der Titel war nicht unbeeinflusst von H.C. Artmann's Med ana schwoazzn Tintn . Die Lautschrift ist willkürlich und ändert sich mit Umständen und Versmaß. Authentische Lautschrift, Erklärungen und Etymologie der meisten Dialektworte finden sich z.B. in Maria Hornung's ausführlichem Wörterbuch der Wiener Mundart , ÖBV Pädagogischer Verlag, Wien, 1998. Die oft recht direkte Ausdrucksweise der Wiener Fiaker - nachzulesen bei Professor Hornung - wurde nur bei offensichtlichem Bedarf beibehalten. Direkte Übersetzungen in Hochdeutsch oder Englisch sind trotzdem nicht anzuraten.
.