Translation / Übersetzung
by / von Walter A. Aue



William Blake:

A Divine Image

Cruelty has a Human Heart,
And Jealousy a Human Face;
Terror the Human Form Divine,
And Secrecy the Human Dress.

The Human Dress is forged Iron,
The Fuman Form a fiery Forge,
The Human Face a Furnace seal'd,
The Human Heart its hungry Gorge.





Note: The human forge is also at work in other of Blake's poems, notably producing "mind-forged manacles" in his famous London.



William Blake:

Eines Gottes Ebenbild

Grausamkeit hat ein Menschenherz
und Eifersucht Menschengesicht;
Schrecken birgt göttliche Menschenform
und Menschenkleid zeiget das nicht.

Des Menschen Kleid ist geschmiedet
in Menschenforms loderndem Grund.
Das Menschengesicht: ein verschlossener Herd
und sein Herz ein hungriger Schlund.



Ja, ich gebe es zu. Ich habe bei der Prosodie geschummelt. Aber wenn man als Krone der Schöpfung auch so verleumdet wird...


...



Further poems by William Blake
Weitere Gedichte von William Blake

Back to Translation Page

Back to Home Page

First posted: January 2005
Last updated: August 2009

N.B.: The frame around the poems
shows a decaying maple leaf
behind our house.

Want to see the original photograph?























































  Blake visitors (not visits) since December 1st, 2006