| |
William Blake:
The Lamb
Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Gave thee life, and bid thee feed
By the stream and o'er the mead;
Gave thee clothing of delight,
Softest clothing, woolly, bright;
Gave thee such a tender voice,
Making all the vales rejoice?
Little Lamb, who made thee?
Dost thou know who made thee?
Little Lamb, I'll tell thee,
Little Lamb, I'll tell thee:
He is calléd by thy name,
For he calls himself a Lamb.
He is meek, and he is mild;
He became a little child.
I a child, and thou a lamb.
We are calléd by his name.
Little Lamb, God bless thee!
Little Lamb, God bless thee!
|
|
William Blake:
Das Lamm
Kleines Lamm, wer schuf dich?
Weißt du, wer erschuf dich?
Gab dir Leben, sagt' dir: Friß
Bei dem Bach und auf der Wies;
Gab dir Kleidung voll von Licht,
Weichste Kleidung, wollig, dicht;
Gab dir holde Stimm' darein,
Daß die Täler sich erfreun!
Kleines Lamm, wer schuf dich?
Weißt du, wer erschuf dich?
Kleines Lamm, ich sag dir's,
Kleines Lamm, ich sag dir's:
Man ruft Ihn bei deinem Nam';
Denn er nennt sich selbst ein Lamm.
Er ist sanft und er ist mild;
Er ward selbst zum kleinen Kind.
Ich zum Kind und du zum Lamm.
Man ruft uns bei Seinem Nam'.
Kleines Lamm, Gott schütz' dich!
Kleines Lamm, Gott schütz' dich!
|
...
|